您当前的位置 :澳门银河网上娱乐>最新开奖>银河首存送彩金|中秋到,一起来学学“月亮短语”

银河首存送彩金|中秋到,一起来学学“月亮短语”

2020-01-11 18:28:37   人气:2826

银河首存送彩金|中秋到,一起来学学“月亮短语”

银河首存送彩金,中秋佳节要到了。在和家人一起赏月时,也一同学习一些“月亮短语”吧!

foreign students studying at jiangsu university take selfies with mooncakes they made with residents from a community at jinshan street in zhenjiang, east china's jiangsu province, on sept 9, 2019. [photo/ic]

moon away虚度时光

don't moon away the mid-autumn festival.

找点事儿做吧,不要虚度了中秋佳节哦。

over the moon欣喜若狂

she is over the moon about the two holidays.

连着两个节假日,她高兴极了。(呵呵,的确让人感到over the moon呢。)

aim/level at the moon 想入非非,野心太大

脚踏实地,don's aim at the moon哦~

as changeable as the moon 像月亮一样善变,反复无常

exactly!用月亮来比喻善变还真是贴切呢。

what can i do with her? she is as changeable as the moon.

她反复无常,我真拿她没办法。

bark/bay at the moon/bay the moon 空嚷嚷,徒劳,枉费心机

狗有时会对着月亮吠叫,借以吓唬月亮,可是无论它再怎么凶猛咆哮都只是白费力气而已。后来人们就用bay the moon或bark at the moon来比喻空嚷,徒劳,无事空扰。

boast above/beyond the moon捧上天,海阔天空地吹牛

对着月亮叫(bark at the moon)都是枉费心机了,boast above the moon更是吹大牛了。

cast beyond the moon痴心妄想;胡乱猜测,想入非非

cover oneself with the moon露宿(指流浪汉与失业者)

这句英语谚语与中文中的以天为被,以地为席有异曲同工之妙呢,都是指露宿。

people dance to celebrate the upcoming chinese mid-autumn festival, sept 8, 2019, in los angeles. locals had the opportunity to experience traditional chinese culture through making handicrafts, eating moon cakes, appreciating lanterns and watching cultural performances.[photo/xinhua]

cry/ask/wish for the moon想做办不到的事情,想要得不到的东西

不要向你的男朋友ask for the moon了,有些幼稚了啊。

dark of the moon月黑时

full of the moon 月圆;满月时

(make) believe/think that the moon is made of green cheese(要人)相信最荒唐的事,愚蠢到极点,愚弄人

old moon in new moon's arms新月抱残月(指上弦月出现时,另外半边受地球的反光,隐隐显出圆月的轮廓)

once in a blue moon 极少;千载难逢

blue moon本意指一个月中的第二次满月,据推算,这种天文现象至少要相隔32个月才会出现一次,也算很罕见了。因而日常生活中,人们常用once in a blue moon来形容机会难得,千载难逢。

pay/offer the moon 支付一大笔款项/开出天价

月亮本是可望而不可得的,竟想要买下来,那岂不是要天价!

praise above/beyond the moon 过分颂扬;捧天上

promise sb. the moon对某人作无法兑现的许诺

shoot the moon(为避债)趁着黑夜搬家

the man in the moon 月中人(指月面的黑斑);假想的人

the moon does not heed the barking of dogs. (=does the moon care for the barking of a dog?) 月亮不理狗的狂吠;对无稽责难置之不理。

这句与上面的徒劳,枉费心机对应。

the moon is a moon still, whether it shines or not. 不管显露不显露,月亮总是月亮。

the moon is not seen where the sun shines. 太阳一出,月亮失色;小巫见大巫

(来源:网络 编辑:yaning)

来源:网络

上一篇:马伊琍能原谅文章,王宝强为什么不能给马蓉一次改过自新的机会?
下一篇:聚焦双11●江苏男性人均消费额居全国首位,苏州消费力超过南京

喵咪晒小时候和长大后的对比照,喵大十八变也不是吹的!
喵咪晒小时候和长大后的对比照,喵大十八变也不是吹的!

优选新闻

奇葩!不想儿子酒驾 老父亲酒后抢开车接着被查:给儿子上了一课
奇葩!不想儿子酒驾 老父亲酒后抢开车接着被查:给儿子上了一课

© Copyright 2018-2019 holypiby.com 澳门银河网上娱乐 .All Right Reserved